[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

東野圭吾—繁體版和簡體版???

網上說東野圭吾的簡體版刪去了很多敏感內容。
這是真的嗎?
http://lunyeah.xanga.com/710072370/item/

Kennyto303 | Sep 9, 2009 Report abuse

是的

無情的書架 | Sep 9, 2009 Report abuse

啥?竟然删除敏感内容,怪不得我看简体版时,总觉得哪里不对劲,每个情节好像都接不起来。

Tavia Gsm | Sep 9, 2009 Report abuse

不過她們好像滿多書都會這樣的
本來最近看到聖女的救濟還很掙扎的
現在完全就放棄啦

atsuhana(此花不與群花比) | Sep 9, 2009 Report abuse

咦,這是我的blog。
的確簡體版有刪節,主要是南海出版社的。
聖女的救濟由當代世界出版,聽聞無甚刪節。
如果要買,最好避開南海出版社的譯本。
另外,據知國內版《秘密》也刪去了父女床戲那一段敏感文字。

倫書齋 | Sep 29, 2009 Report abuse

Take me to the top

Post a reply

Allowed tags <b> → bold, <i> → Italics
This comment is in:

FAQ See all

Are forums moderated?
We'd rather not to moderate. But yes, we remove posts that are deemed inappropriate.
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.