[−]
  • Search

has ALL you need!

A community for book lovers to create their own bookshelves, share and explore books.

All for FREE! Join us NOW!

All books

Cover of 風沙星辰
  • 恕敝人直言請見諒,法文直譯版的本書(亦即人類的大地一書),敝人私心覺得翻譯比這本較佳。
    法文直譯版浪漫很多,但是比較深沒有英文譯版淺顯;英文版可惜的相較之下稍嫌輕浮。就是那種美國人書常有的,很輕鬆的步調感覺XD......

    不過這書有些小部分段落是法文版所沒有的就是了。

    Is this helpful?

    Posted on Oct 16, 2009 | Add your feedback

Cover of 地糧
Cover of 鄉愁
Cover of 尋找一本繪本,在沙漠中……
Cover of 繪本之力
Cover of 今日的貓村小姐
  • 雖然很有趣,但其實是成人向的黑色喜劇內容,沒有出過社會的人可能會根本就看不懂這種諷刺......。=w=與電視裡單純而美滿的刑警大人相比,這世界其實是無比複雜的呀XD。

    沒遇過的事不會有感覺,但如果在現實生活中自己也被背刺過的話......會覺得其實喵小姐在這種環境還能保持那麼積極的態度也辛苦他了......。

    Is this helpful?

    Posted on Oct 9, 2009 | Add your feedback

Cover of 一個人漂泊的日子
Cover of 年輪
Cover of 光球貓
  • 雖然是以恐怖小說為主體,可是筆觸卻很清柔,很可愛
    在剛看完幾個內容有力的歐洲作品與國內書籍後
    再轉去看原本風格就偏溫柔的日系作品,
    兩者間的巨大落差,讓我感覺可愛到甚至剛開始讀第一頁時還以為第一篇的主角是女生XD

    不過卻就在那麼溫和的故事中,偷偷安插了的是人性的寫實以及不由自主的戰慄。
    喜歡這本故事的寫法,是因為喜歡作品那種仍有著一絲餘溫的背景,
    小故事之間是獨立的個體,就連倒著讀都不會有違和感呢XD

    可是當一個故事一個故事順著讀下來的時候,
    在很刻意卻又安排的很棒的小小細節下把每個故事給串在了一起,
    再加上尾篇裡這些小小東西給輕巧的聚集聯繫起來,
    讓整篇獨立的作品 ... (continue)

    雖然是以恐怖小說為主體,可是筆觸卻很清柔,很可愛
    在剛看完幾個內容有力的歐洲作品與國內書籍後
    再轉去看原本風格就偏溫柔的日系作品,
    兩者間的巨大落差,讓我感覺可愛到甚至剛開始讀第一頁時還以為第一篇的主角是女生XD

    不過卻就在那麼溫和的故事中,偷偷安插了的是人性的寫實以及不由自主的戰慄。
    喜歡這本故事的寫法,是因為喜歡作品那種仍有著一絲餘溫的背景,
    小故事之間是獨立的個體,就連倒著讀都不會有違和感呢XD

    可是當一個故事一個故事順著讀下來的時候,
    在很刻意卻又安排的很棒的小小細節下把每個故事給串在了一起,
    再加上尾篇裡這些小小東西給輕巧的聚集聯繫起來,
    讓整篇獨立的作品給融合成一個圓滿。
    另外,其實動物們也是會感到寂寞的呢!讀到了那裡,
    不知道該如何形容的心情就這樣浮了上來......。

    嗯,這個世界感到寂寞的小小生物們何其多呀
    究竟幸福,在哪裡呢......?0/////0

    Is this helpful?

    Posted on Sep 6, 2009 | Add your feedback

Cover of 戰火淬煉下的藝術
  • 軍武方面篇幅擺的太重,且書內含有最為赤裸裸的限制級內容;
    血腥戰爭地獄照片會引發負面情緒,閱讀前請先做好心理準備否則可能甚至會引發嘔吐.......。
    就篇幅與書本主題偏頗來說本書寫的並不能說好。

    ......但是,這本書本身寫的卻是近代戰爭對於人類藝術與文化的改變,這種相當冷門卻又少見珍貴的資料。

    在歷經戰爭的傷痕後,人們發現就連最為沉穩的文化與宗教也無法阻止事情的發生,
    親歷戰場的人們在心中刻下了永恆而不可抹滅的傷害。
    戰爭更使極大量傳統藝術流派的能者在戰場上失去了珍貴的生命,
    再加上世界的人們對這世界的一切感到不滿,對文化感到失望,
    因此,藉由破壞一切道德觀的方式 ... (continue)

    軍武方面篇幅擺的太重,且書內含有最為赤裸裸的限制級內容;
    血腥戰爭地獄照片會引發負面情緒,閱讀前請先做好心理準備否則可能甚至會引發嘔吐.......。
    就篇幅與書本主題偏頗來說本書寫的並不能說好。

    ......但是,這本書本身寫的卻是近代戰爭對於人類藝術與文化的改變,這種相當冷門卻又少見珍貴的資料。

    在歷經戰爭的傷痕後,人們發現就連最為沉穩的文化與宗教也無法阻止事情的發生,
    親歷戰場的人們在心中刻下了永恆而不可抹滅的傷害。
    戰爭更使極大量傳統藝術流派的能者在戰場上失去了珍貴的生命,
    再加上世界的人們對這世界的一切感到不滿,對文化感到失望,
    因此,藉由破壞一切道德觀的方式追求虛無的純創作。
    到了二戰時期,因為納粹德國元首希特勒出世前原為位傳統派見習畫家,
    掌權後在國內極力推從傳統美術流派、而用政治與暴力打壓其他流派,如此的打壓又更激化了這點
    於是看起來很荒誕、實質上卻相當悲壯的達達主義就這樣誕生了......。

    這個世界上,究竟甚麼東西才是藝術?
    在德國擊滅法國那個全世界最黑暗的時刻,前衛藝術與達達主義向全人類表達的不僅是反動,是血與淚的控訴!

    Is this helpful?

    Posted on Sep 6, 2009 | Add your feedback

Cover of 抵岸
  • 這讓人可以顫抖著身體,去親身領會到原來畫好一本繪本竟是如此艱難、卻又如此偉大的情操。

    Is this helpful?

    Posted on Jul 2, 2009 | Add your feedback

Cover of 文化苦旅
  • 看著「上海人」時猶如看到自己的另一面,「牌坊」的輕快可愛之下卻偷偷埋了沉重的無奈......

    人類經歷過、努力過撼動山河的足跡,賜與了一切風景看不到卻又讓人窒息的重量感與感動;猶如人類的大地中、那從未有生物光臨過的處女沙漠如此神聖。

    Is this helpful?

    Posted on Jul 27, 2009 | Add your feedback

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

RSS feeds: subscribe to 夢夢狐's shelf

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.